from OVNI Archives _ www.desorg.org.
Diez parados y paradas cuentan por qué y cómo han decidido dejar de trabajar. Después de haber conocido durante tiempo el mercado laboral, estos hombres y mujeres han huido de la fábrica, el almacén o la oficina, decididos a no aceptar las reglas de la guerra económica actual. Lejos de la imagen del parado agobiado o deprimido, estos “desempleados que no piden trabajo” explican abiertamente porqué buscan realizarse fuera del mundo laboral, con pocos recursos pero con tiempo para dedicarse a ellos mismos.
Deu aturats i aturades expliquen per què i com van decidir deixar de treballar. Després d’haver conegut durant un cert temps el món laboral, aquest homes i dones han fugit de la fàbrica, el magatzem o l’oficina: decidits a no acceptar mai més les regles de la guerra econòmica actual. Lluny de la imatge de l’aturat angoixat o deprimit “aquests són aturats que no demanen feina”, expliquen obertament perquè cerquen de realitzar-se fora del món del treball, amb molt pocs recursos, però disposant de molt més temps per dedicar-lo a ells mateixos.
Ten unemployed men and women talk about why and how they’ve decided to stop working. After a period of familiarity with the labour market, these men and women have turned away from factories, warehouses and offices, determined to reject the rules of the existing economic war. Far from the usual worried or depressed image of the unemployed these “unemployed people who don’t ask for work” openly talk about their reasons for seeking fulfilment outside of the workplace, with little financial resources but plenty of time to spend on themselves